Тайна «Ночного дозора» - Страница 37


К оглавлению

37

Спаситель подал Старыгину фляжку с крепкой и душистой беккеровской настойкой и не хотел его отпускать, предлагая немедленно вызвать врача.

Старыгин заверил его, что не нуждается во врачебной помощи, и попросил только разрешения просушить свою одежду.

Хозяин, которого звали Лойза, проводил спутников в просторную комнату с большим камином.

— Ну что вы стоите, раздевайтесь! — Катаржина поворошила поленья в камине. — Вода в апреле холодная, простудитесь…

Она сама расстегнула ему пуговки на, рубашке и провела рукой по груди.

— Я так испугалась… Вы могли погибнуть…

— Меня кто-то ударил по голове, — начал Старыгин.

— Да нет, — она помогла ему снять рубашку, вы поскользнулись и упали в воду, я закричала, слава богу, прибежал этот Лойза…

— Но шишка…

— Да где там шишка… — она потрогала его затылок, для этого пришлось прижаться к нему, хотя да. Верно вы ударились под водой о мельничное колесо… До свадьбы заживет…

И в этот момент Старыгин громко клацнул зубами.

— Слушайте, может быть, вы все-таки отвернетесь? — взмолился он. — Сами же говорили, что вода ледяная…

Глаза ее вспыхнули, но Старыгин не обратил внимания — он пытался развязать мокрые шнурки на ботинках.

Хозяин принес ему не слишком чистое шерстяное одеяло, извинившись, что больше ничего нет. Старыгин был рад и этому. Катаржина вышла из комнаты, кажется, слегка на него обидевшись, Старыгин решил пока не брать в голову ее несомненный интерес к нему — этому не способствовала ледяная ванна.

Устроившись в глубоком кресле перед самым огнем, он развернул отсыревший листок, на котором записал латинскую фразу с надгробного камня. Он думал воспользоваться временным бездельем, чтобы поломать голову над ее смыслом.

Чудом уцелевший листок насквозь промок, и надпись проступила с обратной стороны листка. Только, само собой разумеется, буквы читались задом наперед, в зеркальном отражении. При этом некоторые из них были более отчетливы.

— Что это? — удивленно проговорил Старыгин. — Не может быть!

— Что вас так удивило? — оказывается Катаржина появилась неслышно, подошла к нему и наклонилась над отсыревшим листком.

— Посмотрите!

Он записал на листе бумаги фразу с надгробия — Tempi i Omnium Pacis Abbas, что значит священник всемирного храма. Некоторые буквы отпечатались яснее, составив сокращенную надпись, загадочное слово Temonpab, или, из-за нечеткого написания, Temohpab. Когда же на обратной стороне листа проступили эти буквы, из них составилось совсем другое слово — Baphomet.

— Бафомет! — удивленно прочел это слово Старыгин. — Так вот в чем смысл этой надгробной надписи! Понятно.., почитатели Бафомета и вправду считали его первосвященником единого всемирного храма…

— Что вы такое говорите, пан! — подал голос Лойза, неслышно появившийся в дверях. — Не можно говорить такие слова в наших местах! Это не к добру!

— О чем вы говорите? — Катаржина удивленно переводила взгляд с Лойзы на Старыгина. — Что это за такое слово, которое не нужно произносить в приличном доме? Какие почитатели? Какой всемирный храм? Я ничего не понимаю…

— Бафомет — это одно из имен дьявола, — пояснил Старыгин. — Иначе его называют Черный Козел, или Козел Иуды. В средние века Бафомета иногда изображали в виде человеческого черепа или мертвой человеческой головы. Считалось, что этому идолу поклонялись рыцари Ордена тамплиеров, или храмовников, считая его источником могущества, плодородия и богатства. В 1307 году король Франции Филипп Красивый, которому не давали покоя несметные богатства храмовников, обвинил Орден тамплиеров в ереси, беспутстве и многих других грехах, а также, помимо всего прочего, в почитании Бафомета. Утверждали, что тамплиеры тайно поклоняются мертвой голове и смазывают ее жиром умерщвленных детей…

— Господи! — вздохнула Катаржина. — Что за страшные сказки! Думаю, уж в наше-то время в такое никто не верит…

— Прошу пана не повторять это слово! — настойчиво проговорил Лойза. — У нас на Чертовке многих женщин еще лет сто назад обвиняли в том, что они вступали в связь с ним.., с тем, чье имя нельзя произносить!

— Извините меня, пан Лойза! — смущенно проговорил Старыгин и все же добавил вполголоса, повернувшись к Катаржине:

— Кроме всего прочего, этим же словом.., называть которое я не стану из уважения к нашему хозяину, так вот этим же словом называли иногда пятнадцатый Мажорный Аркан Таро…

— Тарок? — Лойза расслышал последнее слово и оживился. — Пан знает про Тарок? У нас в городе многие гадают по этим картам. То очень старые карты, и говорят, что они иногда оживают и ходят по улицам Праги. Пан наверняка слышал про Голема?

— Конечно, слышал! — подтвердил Старыгин.

— Так вот, старики говорили, — Лойза понизил голос и огляделся, как будто боялся, что его подслушают. — Старики говорили, что Голем это есть ожившая двенадцатая карта, Пагад!

— Пагад? — переспросила Катаржина. — Еще одно таинственное слово! Что это значит?

— Пагад — это человек — отражение, — ответил ей Старыгин. — Или человек с одной стороной…

— Пан так много знает! — уважительно проговорил Лойза.

Вдруг зазвонил телефон. Оказалось, старомодный черный аппарат стоял на столе, запрятанный под кипой старых газет.

Хозяин торопливо снял трубку, выслушал сообщение и помрачнел. Коротко ответив, повернулся к гостям и сказал:

— Должен покинуть вас! Случилось то, чего я боялся: возле устоев Манесова моста опрокинулась лодка с туристами. Все оттого, что вода в реке еще слишком высока! Я предупреждал, но разве кто слушает Лойзу? Их уже вытащили, но я должен заняться лодкой: то моя работа. Будьте как дома, а я приду через час.

37